El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
04 - 04 - 1431 D.H.
19 - 03 - 2010 D.C
Hora: 05:09
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________


Dios inspiró a José y a Jacob mediante la ispiración de la comprensión directamente al corazón, Asimismo el Imam Nasser Muhammad Al-Yamani, recibe de Dios la inspración de la comprensión de la verdadera aclaración del Gran Corán.

En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso,
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios. Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

En cuanto a después:
Se trata de la necesidad que había en el alma de Jacob que él satisfizo, y eso se debe a que Dios inspiro a Jacob mediante la inspiración de la comprensión para hacerle entender que quien les pidió que le trajerán a un hermanastro suyo de parte del padre (Benjamín) era José, entonces Jacob supo que Dios había hecho realidad la visión de José, y que Él mismo era el Poderoso de Egipto, y Jacob quiso asegurarse para tranquilizar a su corazón de que se trata de José, y tal vez envió una solicitud a su hermano Benjamín para que lo envíe a su padre con la noticia de que él es José, y causa de esta sospecha por parte de Jacob, quiso brindarle a José una oportunidad para poder hablar con Benjamín, su hermano, y en secreto a solas lejos de sus hermanos, para decirle que es José ya para que se lo diga a su padre cuando vayan a volver de regreso a casa, pero Jacob hizo aparentar que temía de la envidia del mal de ojo por ellos a causa de su belleza, y de la atención que van a llamar cuando todos vayan a entrar por una misma puerta hacia el Poderoso de Egipto que les habia pedido que trajeran con ellos a un hermanastro de parte de su padre, y para que no les cayera el mal de ojo, les ordenó entrar por diferentes puertas, pero Jacob sabía que nada les serviría a ellos ante Dios en nada, si Dios quiere afligirles con algún mal, pero solo fue una necesidad en el alma de Jacob que él satesfizo, y era q que Jacob quiso brindarle la oportunidad a José para hablar con su hermano a solas, y el sabio plan tuvo éxito y Jacob realmente consiguió con esta con esta sabiduría facilitar la oportunidad para que José hablara con su hermano a solas y en secreto. Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَقَالَ يَا بَنِيَّ لَا تَدْخُلُوا مِن بَابٍ وَاحِدٍ وَادْخُلُوا مِنْ أَبْوَابٍ مُّتَفَرِّقَةٍ ۖ وَمَا أُغْنِي عَنكُم مِّنَ اللَّـهِ مِن شَيْءٍ ۖ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّـهِ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ ﴿٦٧﴾ وَلَمَّا دَخَلُوا مِنْ حَيْثُ أَمَرَهُمْ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغْنِي عَنْهُم مِّنَ اللَّـهِ مِن شَيْءٍ إِلَّا حَاجَةً فِي نَفْسِ يَعْقُوبَ قَضَاهَا ۚ وَإِنَّهُ لَذُو عِلْمٍ لِّمَا عَلَّمْنَاهُ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٦٨﴾ وَلَمَّا دَخَلُوا عَلَىٰ يُوسُفَ آوَىٰ إِلَيْهِ أَخَاهُ ۖ قَالَ إِنِّي أَنَا أَخُوكَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٦٩﴾}
صدق الله العظيم
[يوسف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 12, versículos: 67-69.
****


Y la alegria volvió al alma de Jacob y su corazón se tranquilizó porque el que había pedido la presencia de Benjamín era su hermano José y que Dios le había realizado su visión y se había convertido en el gobernador de Egipto, y estaba contando los días y las noches para que llegue el día del regreso de sus hijos de vuelta del viaje a Egipto para que Benjamín le diera noticias de José, y cuando ellos regresaron, se llevo la sopresa de que volvieron sin Benjamín, Él estaba esperando las buenas nuevas acerca de José, y resulta que regresaron todos excepto Benjamín, pero el shock fue muy grande, porque estaba muy alegre e ilusionado por haber encontrado finalmente a José, y por eso, después de que hayan regresado, dijo:
{يَا أَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَابْيَضَّتْ عَيْنَاهُ مِنَ الْحُزْنِ فَهُوَ كَظِيمٌ}
[يوسف:84]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 12, versículo: 84.
****


Aunque José se perdió hace mucho tiempo,
¿por qué sintió pena por él después de que sus hijos hayan regresado de Egipto hasta el punto en que sus ojos se pusieron blancos de tristeza debido el gran shock que se llevo?
y eso se debe a que estaba esperando noticias de la vuelta de José, pero se aseguro al preguntar a los dueños de la caravana en la que vinieron de vuelta de Egipto que sus hijos eran veraces y que Benjamín había robado y fue arrestado por el Gobernador de Egipto, Entonces Dios le inspiró mediante la inspiración de la comprensión, confirmándole que el hombre que arrestó a su hermano era en verdad José, solo que temio por la vida de Benjamín a que sus hermanos le lleguen a matar o arrojarlo en el pozo, como lo hicieron antes con él, y les dijo que ese hombre era José y les ordenó que fueran nuevamente a Egipto e indaguen acerca de José y su hermano Benjamín, y que no vayan a desesperarse de la misericordia de Dios, y Dios Todopoderoso dijo:
{يَا بَنِيَّ اذْهَبُوا فَتَحَسَّسُوا مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَيْأَسُوا مِن رَّوْحِ اللَّـهِ ۖ إِنَّهُ لَا يَيْأَسُ مِن رَّوْحِ اللَّـهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْكَافِرُونَ ﴿٨٧﴾}
صدق الله العظيم
[يوسف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 12, versículos: 87.
****


Pero ellos fueron y no tuvieron interés en buscar a José y a su hermano, ¡y tampoco creyeron a su padre cuando les dijo que ese hombre, el Gobenador de Egipto, era José! ya que eso para ellos era imposible que José se haya tenido que convertir en el Gobernador de Egipto a quien ellos habian arrojado en las profundidades de un pozo, antes de continuar, volvamos a la declaración de Dios Todopoderoso:
{وَأَجْمَعُوا أَن يَجْعَلُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُبِّ ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمْرِهِمْ هَـٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ}
صدق الله العظيم
[يوسف:15].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 12, versículo: 15.
****

Y eso porque después de haberlo arrojado a lo profundo del pozo Dios le inspiró a José mediante la inspiración de la comprensión y no mediante la inspración del dialogo directo detrás de un velo ni tampoco mediante la inspiración a través del envio del Arcángel Gabriel; más bien, mediante una inspiración de comprensión directa al corazón de José, para asegurarle que nunca lo abandonaría, y quizás odien algo y sea bueno para vosotros, tal vez Dios haga realidad la visión para él, lo honre y se encuentre un día con sus hermanos siendo un Gobernador con prestigio y autoridad, sin reconocerle ni notar que ese hombre es José, y luego les hará recordar lo que le hicieron, y después sabrán que es José, y ese es el significado de las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمْرِهِمْ هَـٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ}
{le inspiramos: "Algún día les harás saber lo que han hecho y no se darán cuenta." (15)}
[يوسف:15]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 12, parte final del versículo: 15.
****


Es decir, les harás recordar esta acción suya, estando tú en una posición de grandioso poder y gloria, y por eso no serán capaces de reconocer que eres José, estando ellos en una posición humillante, donde le van pedir caridad, así que vean conmigo la ratificación en la vida real de esta inspiración de comprensión a José de parte del Señor, y Dios Todopoderoso dijo:
{فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَيْهِ قَالُوا يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا الضُّرُّ وَجِئْنَا بِبِضَاعَةٍ مُّزْجَاةٍ فَأَوْفِ لَنَا الْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَا ۖ إِنَّ اللَّـهَ يَجْزِي الْمُتَصَدِّقِينَ ﴿٨٨﴾ قَالَ هَلْ عَلِمْتُم مَّا فَعَلْتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنتُمْ جَاهِلُونَ ﴿٨٩﴾ قَالُوا أَإِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُ ۖ قَالَ أَنَا يُوسُفُ وَهَـٰذَا أَخِي ۖ قَدْ مَنَّ اللَّـهُ عَلَيْنَا ۖ إِنَّهُ مَن يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ اللَّـهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ ﴿٩٠﴾}
صدق الله العظيم
[يوسف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 12, versículos: 88-90.
****

Asimismo, el Imam Nasser Muhammad Al-Yamani recibe la inspiración de la comprensión de la verdadera declaración explicativa del Gran Corán, de manera que no podrán traer una explicación ni una interpretación del Coran mejor que la verdadera aclaración del Imam Mahdi incluso si llego a permanecer entre vosotros cincuenta mil años, simplemente porque es la verdad procedente de Dios.
¿Acaso hay algo más allá de la verdad que el claro extravio?

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

El Hermano de los Justos.
El Imám Al Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani
________________

اقتباس المشاركة 4225 من موضوع لماذا قال نبيّ الله يعقوب سوف أستغفر ولم يدعُ حينها فوراً ؟




- 2 -

الإمام ناصرمحمد اليماني
04 - 04 - 1431 هـ
19 - 03 - 2010 مـ
05:09 صباحاً
ـــــــــــــــــــــــ



أوحى الله إلى يوسف وإلى يعقوب بوحي التفهيم إلى القلب مُباشرةً.
وكذلك يتلقّى الإمام ناصر محمد اليماني وحيَ التَّفهيم للبيان الحقّ للقرآن العظيم ..


بسم الله الرحمن الرحيم، وسلامٌ على المرسلين، والحمدُ لله ربّ العالمين، وبعد..
إنّها الحاجة التي في نفس يعقوب قضاها، وذلك لأنّ الله أوحى إلى يعقوب بوحي التّفهيم أنّ الذي طلب أخ لهم من أبيهم أنّه يوسف، فعَلِم يعقوب أنّ الله أصدق يوسف رؤياه بالحقّ وأنّه ذاته عزيزُ مصر، ويريد يعقوب أن يطمئِن قلبه أنّه يوسف ولعلّه بعث بطلب أخيه بنيامين لكي يرسله إلى أبيه ويخبره بأنّه يوسف، وبسبب هذا الظنّ من يعقوب أراد أن يُهيّئ ليوسف فرصة لكي يستطيع أن يُكلِّم يوسف أخاه على انفرادٍ من إخوته سرّاً بالخبر لكي يخبره عند عودته، ولكن يعقوب أظهر أنّه يخشى عليهم من الحسد لجمالهم ولفت النظر إليهم حين يدخلون جميعاً من بابٍ واحدٍ إلى الرجل الذي طلب منهم أخاً لهم من أبيهم وحتى لا تُصيبهم العين أمَرَهم أن يدخلوا من أبوابٍ متفرِّقةٍ، ولكنّ يعقوب يعلم أنّه لا يُغني عنهم من الله شيئاً إنْ أراد الله أن يُصيبهم بسوءٍ، وإنّما حاجةً في نفس يعقوب قضاها، وهي أنّ يعقوب يريد أن يُهيّئ الفرصة ليوسف ليُكلّم أخاه على انفرادٍ، وانقضت الحكمة بنجاحٍ وفعلاً هيَّأ يعقوب بهذه الحكمة الفرصة ليوسف ليُكلّم أخاه على انفرادٍ. وقال الله تعالى: {وَقَالَ يَا بَنِيَّ لَا تَدْخُلُوا مِن بَابٍ وَاحِدٍ وَادْخُلُوا مِنْ أَبْوَابٍ مُّتَفَرِّقَةٍ ۖ وَمَا أُغْنِي عَنكُم مِّنَ اللَّـهِ مِن شَيْءٍ ۖ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّـهِ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ ﴿٦٧﴾ وَلَمَّا دَخَلُوا مِنْ حَيْثُ أَمَرَهُمْ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغْنِي عَنْهُم مِّنَ اللَّـهِ مِن شَيْءٍ إِلَّا حَاجَةً فِي نَفْسِ يَعْقُوبَ قَضَاهَا ۚ وَإِنَّهُ لَذُو عِلْمٍ لِّمَا عَلَّمْنَاهُ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٦٨﴾ وَلَمَّا دَخَلُوا عَلَىٰ يُوسُفَ آوَىٰ إِلَيْهِ أَخَاهُ ۖ قَالَ إِنِّي أَنَا أَخُوكَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٦٩﴾} صدق الله العظيم [يوسف].

وقد عادت الفرحة إلى نفس يعقوب وقلبه مُطمئِنٌ أنَّ الذي أرسل لأخ لهم من أبيهم أنّه يوسف وأنّ الله قد أصدقه الرؤيا بالحقّ وقد صار عزيزَ مصر، وكان يَعُدُّ الأيام والليالي لعودة أبنائِه لكي يخبره بنيامين بالبُشرى، وإذا هم رجعوا ولم يَعُد معهم بنيامين وهو كان منتظراً البُشرى بيوسف وإذا بنيامين لم يَعُد، ولكن كانت الصدمة كبيرة فقد عادت الفرحة إلى نفسه أنّه وجد يوسف ولذلك بعد عودتهم قال: {يَا أَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَابْيَضَّتْ عَيْنَاهُ مِنَ الْحُزْنِ فَهُوَ كَظِيمٌ} [يوسف:84]، برغم أنّ يوسف ضاع قبل زمنٍ طويلٍ ولماذا تأسّف عليه بعد عودتهم من مصر حتى ابيضَّت عيناه من الحزن من عِظَمِ الصدمة؟ وذلك لأنه كان ينتظر البُشرى بوجود يوسف ولكنه تأكد من أصحاب قافلة العِير التي أقبلوا فيها أنّ أولاده صادقون وأنّ بنيامين سَرق وأخذه عزيزُ مصر، ومن ثمّ عاد الله إليه وحي التّفهيم يؤكّد له أنّ الرجل الذي قبض أخيه إنه يوسف وإنما يخشى عليه أن يقتله إخوته أو يُلقوه في غيابت الجبّ كما فعلوا به من قبل، وأخبرهم أنّ ذلك الرجل هو يوسف وأمرهم أن يذهبوا مرّةً أخرى إلى مصر فيتحسَّسوا من يوسف وأخيه عنده وأن لا ييأسوا من رحمة الله، وقال الله تعالى: {يَا بَنِيَّ اذْهَبُوا فَتَحَسَّسُوا مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَيْأَسُوا مِن رَّوْحِ اللَّـهِ ۖ إِنَّهُ لَا يَيْأَسُ مِن رَّوْحِ اللَّـهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْكَافِرُونَ ﴿٨٧﴾} صدق الله العظيم [يوسف].

ولكنّهم ذهبوا ولم يتحسّسوا من يوسف ولا أخيه، وكذلك لا يُصدِّقون أباهم أنّ ذلك الرجل عزيز مصر أنّه يوسف! فهذا مستحيلٌ أن يصبح عزيز مصر أخوهم يوسف الذي ألقوه في غيابت الجبّ. وقبل أن نكمل نعود لبيان قوله تعالى: {وَأَجْمَعُوا أَن يَجْعَلُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُبِّ ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمْرِهِمْ هَـٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ} صدق الله العظيم [يوسف:15].

وذلك بعد أن ألقوهُ في غيابتِ الجُبِّ أوحى الله إلى يوسف بوحي التّفهيم وليس بوحي التكليم من وراء حجاب ولا بوحي الإرسال عن طريق جبريل؛ بل بوحي التّفهيم إلى القلب مباشرةً إلى قلب يوسف ليُطْمئِنَه أنه لن يتخلى عنه، وعسى أن تكرهوا شيئاً وهو خيرٌ لكم عسى الله أن يصدقه الرؤيا بالحقّ فيعزّه فيلقى إخوته يوماً ما وهو ذو عزٍّ وجاهٍ وسلطانٍ ثمّ لا يعرفونه ولا يشعرون أنّ هذا الرجل يوسف ومن ثمّ يُذكِّرهُم بما صنعوا بيوسف ومن ثمّ يعرفونه أنّه يوسف وذلك هو معنى قوله تعالى: {وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمْرِهِمْ هَـٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ} [يوسف:15]، أيّ لتُذكِّرهم بصنيعهم هذا وأنت في موقع عزٍّ كبيرٍ ولذلك لا يشعرون إنّك أنت يوسف وهم في موقع ذُلٍّ وهو أن يطلبوا الصدقة. فانظروا التصديق لوحي التفهيم هذا. وقال الله تعالى: {فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَيْهِ قَالُوا يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا الضُّرُّ وَجِئْنَا بِبِضَاعَةٍ مُّزْجَاةٍ فَأَوْفِ لَنَا الْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَا ۖ إِنَّ اللَّـهَ يَجْزِي الْمُتَصَدِّقِينَ ﴿٨٨﴾ قَالَ هَلْ عَلِمْتُم مَّا فَعَلْتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنتُمْ جَاهِلُونَ ﴿٨٩﴾ قَالُوا أَإِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُ ۖ قَالَ أَنَا يُوسُفُ وَهَـٰذَا أَخِي ۖ قَدْ مَنَّ اللَّـهُ عَلَيْنَا ۖ إِنَّهُ مَن يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ اللَّـهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ ﴿٩٠﴾} صدق الله العظيم [يوسف].

وكذلك يتلقّى الإمام ناصر محمد اليماني وحيَ التَّفهيم للبيان الحقّ للقرآن العظيم فلا تستطيعون أن تأتوا ببيانٍ أحسنَ من بيان الإمام المهديّ بالحقّ وخيراً تأويلاً لو تعمَّرتم خمسين ألف سنة لأنّه الحقّ، وهل بعد الحقّ إلّا الضلال؟

وسلامٌ على المرسلين، والحمدُ لله ربّ العالمين..
أخو الصالحين؛ الإمام المهديّ ناصر محمد اليماني.
______________
اضغط هنا لقراءة البيان المقتبس..